本篇文章776字,讀完約2分鐘
新華社記者史競男
《紅樓夢》是中國古典小說的巔峰之作,誕生后流傳著曲折的版本。 出版四大名著已有60多年歷史的人民文學(xué)出版社日前發(fā)表了四大名著珍藏版。 其中《紅樓夢》與曹雪芹著署名,名垂千古,引起網(wǎng)友關(guān)注。
為什么不是曹雪芹著,而是高鶚續(xù)? 《紅樓夢》經(jīng)歷了怎樣的出版歷史? 專家和出版者提出了人道背后的故事。
中央民族大學(xué)教授傅承洲說,四大名著名的來源與人民文學(xué)出版社有密切的關(guān)系。 20世紀(jì)50年代,人民文學(xué)出版社建社之初,即整理出版《三國演義》、《水滸傳》、《西游記》和《紅樓夢》四部古典小說,并不斷進(jìn)行修訂,進(jìn)行不同版本的整理出版事業(yè)。 到了20世紀(jì)70年代,四大名著的說法傳播開來,成為對大眾最具影響力、最廣泛的中國古代文學(xué)經(jīng)典著作。
四大名著轉(zhuǎn)載了許多媒體,版本多而復(fù)雜。 在國內(nèi)可以看到‘ 四名著整理本,幾千。 《紅樓夢》有幾種? 有1000多個(gè)版本。 其中,人民文學(xué)出版社印刷次數(shù)最多,印刷量最多,流傳最廣。 傅承洲說。
《紅樓夢》最初作為手稿流傳,留下了各種各樣的版本。 干五十六年( 1791年),程偉元、高鴻首次整理出版活字版120次,從此擁有印刷本。 1792年又進(jìn)行了修訂。 為了區(qū)別,將前者稱為程甲本,將后者稱為程乙本。
普通網(wǎng)民可能很少觀察選擇版本的瀏覽,但版本太重要了。 中國紅樓夢學(xué)會(huì)會(huì)長張慶善告訴記者,程偉元、高鴻開創(chuàng)了《紅樓夢》刻本流傳的時(shí)代。 上世紀(jì)二三十年代以后,早期的手稿大多被稱為“脂硯齋重評石頭記”,之后陸續(xù)發(fā)現(xiàn)了甲戌本、蒙府本、己卯本等。
專家們發(fā)現(xiàn),初期流傳的這些書和我們過去看到的程甲本刻本有很多不同。 仔細(xì)研究后發(fā)現(xiàn),這些早期流傳的底本手稿,與曹雪芹的原典面貌相近,優(yōu)于程本。 張慶善說。
比如,《紅樓夢》第八集,賈寶玉去梨香院看薛寶釵,兩人比心靈優(yōu)越。 寶釵看寶玉脖子上的寶玉,寶玉看寶釵脖子上的金鎖,互相欣賞的時(shí)候,林妹妹來了。 程甲本上寫著女兒叫來了林妹妹,林黛玉搖搖晃晃地走了進(jìn)來。 可以看到《脂硯齋重評石頭記》手稿中黛玉晃晃悠悠地走了進(jìn)來。
三個(gè)‘ 搖一搖&lsquo搖一搖,天壤之別。 張慶善說:“‘ 搖晃就像女兒走路一樣嗎? 不,不像林妹妹走路。 ‘ 搖晃美麗,表現(xiàn)出女性的樣子。 這就是版本問題。 程本在發(fā)行時(shí),沒有抄寫使用過的原件。 抄寫的人可能觀察力不集中。 很快‘ 并列寫的。 這樣的例子非常多。
人民文學(xué)出版社副社長周絢隆表示,《紅樓夢》經(jīng)歷了多次版本更新,但這一更新絕不是根據(jù)上一個(gè)版本修訂的,而是多次推倒重來的。
1953年,人民文學(xué)出版社以程乙本為底本,以作家出版社的名義出版了新中國第一本《紅樓夢》整理本。 1957年,以人民文學(xué)出版社的名義出版了第二校點(diǎn),注釋本《紅樓夢》。 1959年和1964年,分別修訂了第2版、第3版。 1982年,中國藝術(shù)研究院《紅樓夢》的研究以庚辰本為前八十回底本,萃文書屋印刷的程甲本為后四十回底本,重新整理《紅樓夢》后才印刷。 周絢隆說,這一版本是經(jīng)過一代紅學(xué)家的集體努力完成的,在《紅樓夢》的傳世史上,開啟了一個(gè)以脂本為底整理成為通行本的新時(shí)代。 之后,又經(jīng)過兩次修訂,從作者署名長達(dá)數(shù)十年的曹雪芹、高鶯著改為(前八十回)曹雪芹著、(后四十回)無名氏續(xù)、程偉元、高鵲整理。
標(biāo)題:【快訊】新版《紅樓夢》署名引關(guān)注
地址:http://www.sxrongzun.com//myjy/23627.html