本篇文章383字,讀完約1分鐘

保加利亞文學(xué)國(guó)內(nèi)第一本文集

北京日?qǐng)?bào)(記者路艷霞)《保加利亞中短篇小說集》昨天由人民文學(xué)出版社發(fā)表。 這本書的譯者余志和說,保加利亞文學(xué)的翻譯現(xiàn)在市場(chǎng)上很少,出版小說集更是首次,這次出版的《保加利亞中短篇小說集》有彌補(bǔ)不足的意義。

保加利亞文學(xué)是最早的斯拉夫文學(xué),開始于9世紀(jì)。 這本小說集收錄了保加利亞不合之期、不同風(fēng)格的18位作家的41篇經(jīng)典作品,是保加利亞短篇小說創(chuàng)作完善過程的真實(shí)記錄。 這些精心挑選的作品以深刻的思想、濃郁的鄉(xiāng)土氣息、生動(dòng)的人物形象,展現(xiàn)了保加利亞100多年來不斷變化的生活場(chǎng)景,以及他們的愛與恨、喜悅和悲傷。 余志和特別警告說,《保加利亞短篇小說集》中收錄了兩部有爭(zhēng)議的作品。 埃米梁&米德; 斯塔內(nèi)夫的“偷桃的人”和尼古拉斯·; 海托夫的“山羊角”。 據(jù)介紹,人民文學(xué)出版社出版過保加利亞新文學(xué)始祖伊凡·;巴佐夫的《軛下》、《艾琳·; 林選集》等,引起文學(xué)界的廣泛關(guān)注。

【快訊】保加利亞文學(xué)國(guó)內(nèi)首次出文集

郭成:郭成

標(biāo)題:【快訊】保加利亞文學(xué)國(guó)內(nèi)首次出文集

地址:http://www.sxrongzun.com//myjy/22017.html