本篇文章967字,讀完約2分鐘

大碗竹椅代替大碗竹椅的爛肉變成羞恥的京味變成川味

《茶館》入蜀經(jīng)典沒有固定模式

覆蓋茶碗的茶代替了大茶碗,竹椅代替了北京的長椅。 如果北京的老裕泰茶館去了四川,“茶館”還是老舍寫的“茶館”? 11月20日,由李六乙執(zhí)導(dǎo)、四川人民藝術(shù)劇場老中青三代演員共同創(chuàng)作的方言版戲劇《茶館》將在第20屆中國上海國際藝術(shù)節(jié)上亮相,并在文化廣場上演。

【快訊】《茶館》入蜀變川味 經(jīng)典沒有固定模式

《咖啡店》劇照

經(jīng)典不能用灰塵封書架

有人把北京人藝的“茶館”比作充滿歲月的美玉,有著難以描摹的溫潤光澤。 的確,《茶館》是中國戲劇史上的巔峰之作,是古典中的經(jīng)典。 不僅是老舍創(chuàng)作的經(jīng)典劇本,焦菊隱在北京人民藝術(shù)劇場演出的版本也成為中國第一部真正意義上的走出去的戲劇作品,因此為中國戲劇贏得了世界聲譽(yù)。

【快訊】《茶館》入蜀變川味 經(jīng)典沒有固定模式

但是,正如李六乙導(dǎo)演反省的那樣,現(xiàn)在“茶館”被轉(zhuǎn)移到舞臺上重新上演的次數(shù)很少。 60多年來,除了北京人藝之外,全國其他劇場都沒有以其他形式再現(xiàn)過這部經(jīng)典。 四川人藝排“茶館”,李六乙沒打安全牌照運北京人藝版本。 據(jù)他介紹,《茶館》是中國戲劇史上的巔峰之作,是經(jīng)典中的經(jīng)典。 這樣下去可能是安全和保險,但缺乏挑戰(zhàn)和創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)換和提高。 為了繼承、創(chuàng)造和迅速發(fā)展,必須與現(xiàn)代人的審美和戲劇觀念相結(jié)合,超越現(xiàn)代人的觀念。 他強(qiáng)調(diào)古典戲劇不是書架上封著灰塵,而是應(yīng)該生活在各個時代的舞臺上。

【快訊】《茶館》入蜀變川味 經(jīng)典沒有固定模式

川味“茶館”巴蜀風(fēng)情

川話版劇《茶館》完善保存了老舍原著的故事節(jié),以北京老裕泰茶館的興衰變遷為切入點,講述了戊戌變法以來半個世紀(jì)中,中國社會民生發(fā)生的巨大變化。 在川話劇《茶館》的舞臺上,京味被巧妙地轉(zhuǎn)化為川味。 老裕泰大茶館的大茶碗茶變成蓋飯茶,北京小吃腐爛的肉面變成羞恥面,茶館里來了很多人物,還有長袍小哥、舒耳郎等四川面孔。 作為該劇最大的特色,川話版劇《茶館》采用四川方言對白,他伏的成都話、樂山話、自貢語展現(xiàn)出濃郁的巴蜀風(fēng)情。

【快訊】《茶館》入蜀變川味 經(jīng)典沒有固定模式

川話版《茶館》此前在北京公演,得到了北京人藝演員和專家的肯定。 在北京人藝《茶館》中飾演常四爺?shù)腻Т骊空f:“川話版《茶館》是超乎任何人想象的作品。 希望格局大,他們多次有這樣的形式、風(fēng)格,我為他們的大膽、勇氣、演員的輝煌而由衷的高興。 北京人藝表演藝術(shù)家藍(lán)天野則評價說,川話版《茶館》打破了異常習(xí)性的理念! 為中國戲劇打開了門窗! 經(jīng)典絕不應(yīng)該成為固定模式。

【快訊】《茶館》入蜀變川味 經(jīng)典沒有固定模式

記者朱淵

標(biāo)題:【快訊】《茶館》入蜀變川味 經(jīng)典沒有固定模式

地址:http://www.sxrongzun.com//myjy/21068.html