本篇文章838字,讀完約2分鐘
用東方唯美來表現(xiàn)世界經(jīng)典
前幾天,上海芭蕾舞團結(jié)束了經(jīng)典版《天鵝湖》的第三次歐洲巡演。 由中國對外文化集團企業(yè)和荷蘭星辰戲劇有限企業(yè)聯(lián)合邀請、聯(lián)合運營,上巴107名表演者,歷時41天,在德國柏林、奧地利維也納、荷蘭鹿特丹、布雷達3個國家的4個城市進行了26場演出。 在布雷西亞劇場的最后一場演出中,能容納1500人的大廳座無虛席,芭蕾舞演員謝幕持續(xù)了4分鐘,觀眾依然拒絕離開。 除荷蘭第三次到訪的成熟市場外,柏林波茨坦廣場劇場的11場、維也納城市大廳的10場演出,都是上巴在歐洲市場的新開拓。
無論從哪個角度來看,這都是中國高雅藝術(shù)再次變得精彩。 天鵝來中國多年后,優(yōu)雅、華美、富有詩意的東方版《天鵝湖》受到西方觀眾的贊賞。
古典芭蕾舞劇《天鵝湖》是芭蕾舞藝術(shù)王冠上的璀璨明珠,也是所有古典芭蕾舞團的保存劇目,百年來演得好,是世界上演出次數(shù)最多,觀眾最喜歡的劇目,沒有之一。 1953年11月,莫斯科劇場芭蕾舞劇《天鵝湖》應(yīng)邀在北京天橋劇場上演,蘇聯(lián)芭蕾舞女王加里納·; 烏蘭諾娃和古雪夫?qū)γ垒喢擂实难堇[感染了中國觀眾。 1958年6月,在古雪夫的指導(dǎo)下,中國人首次彩排的《天鵝湖》首演成功,西方芭蕾舞藝術(shù)落地中國,中國第一位芭蕾舞者也誕生了。 即使在今天,俄羅斯自古流傳的“天鵝湖”依然在中國擁有最多的粉絲。
雖然世界芭蕾舞團的習(xí)性是像走馬燈一樣在中國呈現(xiàn)不同版本的“天鵝湖”,但是似乎很少有人會認為歐洲人會喜歡中國演員扮演的“天鵝湖”嗎?
為什么不一樣? 最初,歐洲觀眾和外國人唱京劇一樣,對中國人跳舞的“天鵝湖”的不同感興趣。 但是,要在真正批判的觀眾心中扎根并不容易。 只有熟練操作屬于西方文化的芭蕾舞語言,創(chuàng)造出不同的變化和風(fēng)格,觀眾才能真正被征服。
與中央芭蕾舞團奠定了“天鵝湖”的基礎(chǔ)不同,上巴的第一代表演藝術(shù)家是由“白毛女”的光輝造就的。 這部富有詩意的東方版《天鵝湖》是辛麗麗等第二代藝術(shù)家與他們培養(yǎng)的范曉楓、吳虎生等第三代優(yōu)秀芭蕾舞者一起完成的作品。 對中國芭蕾影響最大的一定是俄羅斯學(xué)派,但20世紀(jì)80年代以后,世界其他國家和學(xué)派的芭蕾也為我國芭蕾的迅速發(fā)展注入了活力。 誰也不知道世界上有多少個版本的“天鵝湖”,但是世界芭蕾舞的編輯德里克·; 迪恩創(chuàng)作的英國豪華版《天鵝湖》是所有版本中感情最細膩的,從上巴團長辛麗麗來看,最適合東方。 年,德里克小心翼翼地敲擊芭芭拉排出了這個版本。
國家一級演員吳虎生、國家二級演員戚雪領(lǐng)銜主演的陣容,是上巴最強的陣容。 吳虎生飾演的王子,被歐洲媒體稱贊為不僅線條優(yōu)美,而且因其彈跳高度、輕盈的落地而目瞪口呆。 冰雪飾演的黑白天鵝據(jù)說妙招精湛,可以讓高難度的舞蹈段子在早飯前展現(xiàn)出來。 特別是黑天鵝在旋轉(zhuǎn)32圈。 這是衡量芭蕾舞團是否有演出《天鵝湖》的標(biāo)桿,雪風(fēng)的表現(xiàn)近乎完美。
《天鵝湖》中最有名的舞蹈段天鵝舞四大天鵝舞展現(xiàn)了芭蕾藝術(shù)在19世紀(jì)末取得的最高成就,但在完成這些觀眾熟悉的環(huán)節(jié)后,有48名舞者群舞登場。 在深邃的舞臺上,她們戴著羽飾,用經(jīng)典的動作打著腳,輕快地走著,完成了行云流水般的轉(zhuǎn)折,天鵝們移動、交織、組合變化的優(yōu)美隊形,吸引了我的目光& hellilii … 每次定格都是震撼人心的畫面。
標(biāo)題:【快訊】經(jīng)典版《天鵝湖》用東方唯美呈現(xiàn)世界經(jīng)典
地址:http://www.sxrongzun.com//myjy/20414.html