本篇文章861字,讀完約2分鐘

原標(biāo)題:不要用網(wǎng)絡(luò)熱詞“熱詞”傷害中文之美

中文有多美? 霧微塵、斜風(fēng)小雨、櫛風(fēng)沐雨、春風(fēng)化雨、疾風(fēng)驟雨、霧雨魚出、微風(fēng)燕子斜……只代表雨,成語、詩詞,可選詞都是撿漏的。

但是,在新聞時代,網(wǎng)絡(luò)用語反復(fù)表達(dá)少數(shù)高頻詞,簡直是“民間語言”的態(tài)勢。 對此,復(fù)旦大學(xué)中國文學(xué)系的申小龍教授和信息學(xué)院的張波甫教授分別從語言和傳播兩個角度提出,網(wǎng)絡(luò)熱詞有其存在的合理性,但如果完全不加以節(jié)制和過濾,過熱的結(jié)果就會傷害中文的美。

語言學(xué)家申小龍首先肯定網(wǎng)絡(luò)語言的創(chuàng)造性。 他說:“語言本身沒有好壞之分,只有表現(xiàn)效果這一點(diǎn),新網(wǎng)絡(luò)語的誕生必然具有社會學(xué)價值。 網(wǎng)絡(luò)語言使用最多的是年輕人,年輕人是未來社會的主力,與其一刀切地否定和抵制一切,不如誘惑他們接受更有效、更美麗的新詞。 ”。 申教授說“魚龍混雜”表達(dá)了現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)熱詞,“有魚也有龍”。 網(wǎng)絡(luò)熱詞也有“正能量”。 “瓊體”是“失肉麻”,但包含在溫文爾雅中。 “甄嬛體”雖然“做作”,但卻很有禮貌,在其間閃爍。 雖然“舌尖體”不足以口語化,但散文式的“雅文”有助于民族民俗文化的提高……在申小龍眼中,正規(guī)場合,主流媒體拒絕網(wǎng)絡(luò)熱詞要注重戰(zhàn)略,一邊誘惑地提倡美麗的中文,一邊在網(wǎng)絡(luò)世界中展現(xiàn)民間智慧之啊。

“復(fù)旦教授:互聯(lián)網(wǎng)熱詞有合理性但需節(jié)制或過濾”

張波甫教授站在傳達(dá)的角度解讀網(wǎng)絡(luò)熱詞對民間語言的影響。 “從某種意義上說,新舊語言在同一平臺上對話、交戰(zhàn)。 游戲的結(jié)果既沒有古典語言占優(yōu)勢,也沒有網(wǎng)絡(luò)熱詞全面接管。 ”。 張教授之所以全面取代網(wǎng)絡(luò)熱詞正統(tǒng)中文,是因?yàn)樗^多地重復(fù)了語言貧乏的指摘,不需要說出什么語言粗俗、難以登上大雅之堂的詞匯。 張波甫建議,主流媒體應(yīng)該盡量給國民帶來對祖國語言有趣和熱愛的感覺。 這樣,讀者、年輕人就能進(jìn)入其中感到幸福。 “自古流傳、繼承、創(chuàng)新,就像‘語言生物鏈’,需要根本性的創(chuàng)新,否則淺淺易枯燥。”張波甫說,在大眾傳播中,不僅要抓住潮流,也要誘惑潮流 “必須讓讀者形成自凈能力。 這樣,無論是清洗大浪淘沙,還是去蕪菁,哪怕互聯(lián)網(wǎng)熱詞傳來,它終究符合時代特征,符合中文博大精深的話語”。

標(biāo)題:“復(fù)旦教授:互聯(lián)網(wǎng)熱詞有合理性但需節(jié)制或過濾”

地址:http://www.sxrongzun.com//myjj/34730.html