本篇文章1211字,讀完約3分鐘

透物參觀者,透物參觀史

宮梓銘

這是明正德年間的青花燭臺。 燭臺多而雜,由四個部分組成,頂部是蠟燭插座,外壁繪有如意云頭紋。 燭臺細長的支柱,在中部畫圓形的光,開光內(nèi)寫阿拉伯語,上下分別畫蓮花紋和菱形紋。 接下來是承受圓盤,也畫如意的云頭紋。 最下端是喇叭狀的底座,畫圓形的開光,在開光內(nèi)寫阿拉伯語,開光上下分別畫蓮花的枝紋和菱形紋。 燭臺上的阿拉伯語從以前開始就流傳著紋飾,展現(xiàn)出阿拉伯文化和中華以前流傳下來的文化交流。

【快訊】透物見史:明代青花瓷為何有阿拉伯文與波斯文裝飾

和這個燭臺一起展示的是明正德的青花丸蓋箱。 的外包裝上有八個圓形的開光,內(nèi)書阿拉伯文草案、漢譯都是實實在在的美品,其優(yōu)美的技術(shù)在信仰中閃耀。 器底書大明正德年制。 寫在明德瓷上的阿拉伯、波斯文案,為了凸顯所寫的伊斯蘭教義,大多寫在菱形、正方形或圓形開光體的構(gòu)圖內(nèi)部。

【快訊】透物見史:明代青花瓷為何有阿拉伯文與波斯文裝飾

故宮博物院舉辦的景德鎮(zhèn)御窯遺址出土和院藏傳世瓷器針對展是一系列的展,重點是細致針對明清不合并時期故宮標準瓷器和景德鎮(zhèn)出土的同時期瓷器殘片,使觀察者能更直觀地收獲。 舉辦中的正是弘治、正德朝的瓷器對。

明正德( 15061521年)時期,處于15世紀和16世紀之交,作為明代社會、文化變遷分水嶺的明代社會從以往的保守、無聊走向改革、創(chuàng)新、活躍,這一決定在明德朝也是明代景德鎮(zhèn)御窯瓷器迅速發(fā)展史上的啟示下的轉(zhuǎn)折。 這個轉(zhuǎn)變,從兩個方面可以理解,一個是青花瓷器,變成了正德朝御窯瓷中的大宗產(chǎn)品,使用的青料發(fā)生了變化。 二是器型,擺脫了成化、弘治朝御窯瓷器外殼薄、造型少、裝飾稀疏等優(yōu)勢,器物外殼厚重、造型逐漸增多、裝飾繁瑣等。 如正德朝御窯瓷品種達20多個,少于成化朝,但多于弘治朝,其中孔雀綠釉青花、素三彩、孔雀綠釉瓷等成果最高,最為引人注目。 造型上,正德朝也比成化、弘治朝御窯青花瓷器豐富得多,受社會訴求燒制的書房、客廳用器、寺院用瓷器明顯增多。 例如燭臺、筆架、屏幕、刺繡腿、剩菜等。

【快訊】透物見史:明代青花瓷為何有阿拉伯文與波斯文裝飾

更有趣的是,正德時的青花瓷為什么會有特殊的阿拉伯語和波斯語裝飾? 這些裝飾背后有什么深刻的文化聯(lián)想?

青花瓷的出現(xiàn)是中國瓷器生產(chǎn)以前傳來的巨大轉(zhuǎn)折。 宋代以來的絲綢之路上,商人從伊斯蘭地區(qū)的心臟地帶將鈷藍材料運往中國。 這就是有名的蘇麻離青。 元代晚期的工匠開始用它來裝飾瓷器,引起了中國國內(nèi)和國際市場意義深遠的藝術(shù)變革。 新的瓷器風(fēng)格的創(chuàng)造和成功標志著中國和西亞長距離的文化交流進入了新的時代,人類已知的寰宇結(jié)合成了一個世界性的系統(tǒng)。 元青花瓷雖然已經(jīng)可以大量生產(chǎn),但在明代將青花瓷明確為宮廷用瓷,指定景德鎮(zhèn)御窯工廠專門燒制。 青花瓷藝術(shù)在明代迅速發(fā)展成熟,同一時期成為出口貿(mào)易瓷器的大宗,在國外開辟疆拓土,影響深遠。 其中明永宣青花以其異域風(fēng)格的造型、濃艷的呈色、超凡脫俗的紋飾,被后世譽為前所未有的珍奇,開了一代奇葩。 中國陶器為伊斯蘭顧客制作青花瓷,西南陶器仿制中國青花瓷。 兩大文化自古流傳萬里相會,相互激蕩,正德之年水乳交融。

標題:【快訊】透物見史:明代青花瓷為何有阿拉伯文與波斯文裝飾

地址:http://www.sxrongzun.com//myjy/23343.html