本篇文章1032字,讀完約3分鐘
原題:國學(xué)經(jīng)典邁出了一條簡體字路
在中華書局伯泓書店,店員把中華國學(xué)文庫叢書的部分放在桌子上。 本報記者鄧偉攝
最近,中華書局發(fā)售的中華國學(xué)文庫第7集上市了。 該文庫是陪伴網(wǎng)民8年的作品,出書品種多達(dá)70種,似乎已成為普通存在。 但是,與中華國學(xué)文庫相關(guān)的出版者、學(xué)者、網(wǎng)民對國學(xué)經(jīng)典的共同堅守知之甚少,背后的各種故事細(xì)節(jié)很有意思,值得梳理和保留。
《四書章句集注》本來就最暢銷
七篇70種,哪本書最有網(wǎng)民緣,這是一個感興趣的話題。 據(jù)中華書局副總書記尹濤介紹,第一集《四書章句集注》至今已印刷12次,每次印刷1萬冊,是中華國學(xué)文庫中最暢銷的書。
事實上,《中華國學(xué)文庫》的出版緣起,早在90年前就有講述。 1920年,中華書局在創(chuàng)始人陸費逵的主持下,開始編纂《四部備要》。 這套匯集336種典籍的大型叢書,精選歷史子集最重要的書,校訂為通行善本,一經(jīng)發(fā)售,便廣受歡迎。 此后60多年,國內(nèi)出現(xiàn)了許多精校精注整理本,成為超越前代的新善本,為學(xué)術(shù)界所必需。 但是,這些書都是繁體版,與普通網(wǎng)民相距千山萬水,所以中華書局一直在嘗試簡體橫排。
尹濤說,2005年,中華書局首先發(fā)表了《二十四史》簡體字本。 年,開始為中華國學(xué)文庫的出版進(jìn)行規(guī)劃和準(zhǔn)備。 我特地計算了一下。 讀簡體字書的話,時間是繁體字的一半。 對專業(yè)研究者來說,讀簡體字有一些損失,但對普通網(wǎng)民來說沒有這個問題。
第一次的選集不僅收錄了經(jīng)史子集各部分的經(jīng)典書目,還具有先出最暢銷的10種的簡單想法。 尹濤說,《四書章句集注》《史記》《三國志》《老子道德經(jīng)注》《莊子注疏》無疑是最暢銷的,但《四書章句集注》作為解讀《四書》的經(jīng)典作品,受到網(wǎng)民的重視。 中國國學(xué)文庫的責(zé)任之一石玉說,這本書更簡潔、簡潔,大家都覺得沒那么難。 有時,冗長而疲憊的評論,資料上很強(qiáng)烈,但還是枯燥無味。
復(fù)雜的旋轉(zhuǎn)既簡單又不現(xiàn)實
中華國學(xué)文庫不是把繁體字改為簡體字了嗎? 好像只要按電腦鍵盤就可以了。 但實際上,字體轉(zhuǎn)換正好困擾著人們。 從繁到簡,我想這里面的難度,用語言是無法表達(dá)清楚的。 尹濤這樣說。
中華書局文學(xué)室主任朱兆虎說,他的第一本書是《增訂文心雕龍校注》,這是楊明照研究《文心雕龍》學(xué)術(shù)成果的集中表現(xiàn),書中含有許多細(xì)致的校對,所以用繁體字一看就懂,但變成簡體字之后, 朱兆虎以實例為證據(jù),觀與親繁體字相近,但轉(zhuǎn)換成簡體字后,兩者字形差異較大,因此此時必須體會到注會者的用心,??卑▋蓚€字,根據(jù)上下文保存繁體字。
標(biāo)題:【快訊】"中華國學(xué)文庫"8年已出70種
地址:http://www.sxrongzun.com//myjy/21103.html