本篇文章1225字,讀完約3分鐘
今年7月4日,劉慈欣的科幻小說《三體》日語版在日本發(fā)售的第一天,前一萬冊全部售罄,僅一周就售出10次,印數(shù)達到85000冊。
劉慈欣小說在日本的成功不是個案,近年來,受世界影響較大的中國作家和作品不斷增加。 科幻文學、間諜小說、網(wǎng)絡小說等類型的文學在海外網(wǎng)民中的影響越來越大。 除了歐美的英語世界之外,也很高興接受亞洲、東歐各國的中國文學。 隨著中外文學交流越來越頻繁和深入,了解中國文學在海外的傳遞和接受情況,對中國文學更好地走出去至關重要。
類型的小說可以用點包圍
今年3月,《中國文學海外快速發(fā)展報告()》發(fā)表,對近年來中國文學海外的傳播情況進行了調查。 《報告》主編、北京師范大學教授姚建彬表示,“許多國家對中國文學的興趣,除了持續(xù)聚焦于以前流傳的純文學作品外,觸角還延伸到了中國現(xiàn)代武俠小說、懸疑小說、推理小說、盜墓小說和熱門網(wǎng)絡小說 類型小說在國際上的影響不斷提高,科幻文學、網(wǎng)絡文學、間諜戰(zhàn)爭小說等文學新門類成為海外網(wǎng)民了解中國文學的窗口。
文學已經(jīng)成為中國文學海外流傳的新名片。 姚建彬說。 科幻文學不僅通過翻譯途徑走出去,而且在一定程度上進入了。 從國際獎項獲獎情況、國外圖書館收藏量、圖書銷量、書評、論文研究情況等指標可以看出,以《三體》為代表的中國科幻文學的海外傳播力和認同度在逐漸提高。
年,美國托爾出版的、英國宙斯的第一個再版“隱形行星:中國現(xiàn)代科幻小說選集”和宙斯的第一個再版“流轉的地球”等小說集中有劉慈欣、陳楸帆、程婧波、夏笳等 年2月,《克拉克世界年刊: 8》中收錄了程婧波的《螢火蟲之墓》和夏筧的《2044年春節(jié)舊事》。 年7月,《年度最佳科幻小說和奇幻小說:》中收錄了寶樹的作品。 外國出版社、雜志社、文學網(wǎng)站繼續(xù)關注中國科幻作品。
網(wǎng)絡文學在海外也很受歡迎。 中國網(wǎng)絡文學作家有很多韓國知音。 截止到2007年,《瑯琊榜》、《花千骨》、《云中歌》、《那星空、那海》等中國網(wǎng)絡小說在韓國廣泛受歡迎,以韓國“亞洲經(jīng)濟”為題的“3億3千萬人以上”深深被吸引,成為中國第一 該報另一篇文章《中國網(wǎng)絡文學成為世界主流》高度評價中國網(wǎng)絡文學,中國網(wǎng)絡文學出口海外,狂熱于俄羅斯、美國、加拿大、英國、菲律賓、印度尼西亞、越南等國
根據(jù)中國傳媒大學外語文化學院副教授孫鶴云的研究,韓國網(wǎng)民對中國網(wǎng)絡文學的反饋非常積極,年輕網(wǎng)民發(fā)現(xiàn)了一種可以負擔得起對接的中國文學新類型。 通過注意韓國yes24網(wǎng)站的會員信息,孫鶴云發(fā)現(xiàn)《步步驚心》、《瑯琊榜》、《花千骨》等小說備受韓國網(wǎng)民喜愛。
麥家間諜小說在海外的成功曾經(jīng)掀起了麥旋風。 與純文學作品相比,海外出版社迅速涉足通俗文學間諜小說,這類作品為當下文學增添了新的元素,豐富了海外認知、了解中國的方法。 山東師范大學文學院教授姜智芹在研究中指出。
《解讀》的熱度引起海外網(wǎng)民對中國諜戰(zhàn)小說的關注,陳浩基、陳紫金、剛雪印、秦明、松鷹等作品被翻譯到海外,中國諜戰(zhàn)小說的影響不容忽視。
標題:【快訊】當代文學:國外傳遞新風景
地址:http://www.sxrongzun.com//myjy/18166.html